TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:5-7

TSK Full Life Study Bible

1:5

Adonia(TB/TL) <0138> [Adonijah.]

<04984> [exalted.]

raja(TB/TL) <04427> [I will.]

raja(TB/TL) <04427> [be king. Heb. reign. and he.]

1:5

Lalu Adonia,

2Sam 3:4; [Lihat FULL. 2Sam 3:4]

dengan kereta-kereta

1Sam 8:11; [Lihat FULL. 1Sam 8:11]



1:6

menegor(TB)/gusar(TL) <06087> [had not.]

hidup(TB)/seumur hidupnya(TL) <03117> [at any time. Heb. from his days. very.]

sesudah .... kemudian(TB)/memperanakkan(TL) <03205 0310> [bare him.]

1:6

pernah menegor

1Sam 3:13


Catatan Frasa: AYAHNYA BELUM PERNAH MENEGOR.


1:7

berundinglah(TB)/bermufakatlah(TL) <01697> [And he conferred. Heb. his words were.]

Yoab(TB/TL) <03097> [Joab.]

Abyatar(TB/TL) <054> [Abiathar.]

pengikut ... pembantu Adonia(TB)/membantu ... mengikut ... Adonia(TL) <0138 05826 0310> [following Adonijah helped him. Heb. helped after Adonijah.]

1:7

dengan Yoab,

2Sam 2:13,18; [Lihat FULL. 2Sam 2:13]; [Lihat FULL. 2Sam 2:18] [Semua]

imam Abyatar

1Sam 22:20; [Lihat FULL. 1Sam 22:20]


1 Raja-raja 1:40

TSK Full Life Study Bible

1:40

suling(TB)/bunyi-bunyian(TL) <02485> [pipes. or, flutes.]

bersukaria(TB)/bersuka-sukaan(TL) <08056> [rejoiced.]

bumi terbelah belah(TB)/bumi ... belah(TL) <01234 0776> [the earth rent.]

We use a similar expression in precisely the same sense: "They rent the air with their cries."

1:40

membunyikan suling

1Sam 10:5; [Lihat FULL. 1Sam 10:5]


1 Raja-raja 12:10-16

TSK Full Life Study Bible

12:10

Lalu ......... berkata .... kaukatakan ...... berkata ................. kaukatakan(TB)/menyahut ... sembahnya ..... titahkan ....... bersembah .... demikian ................ titahkan(TL) <0559 01696> [Thus shalt thou.]

Kelingkingku lebih besar .............. lebih besar(TB)/kelingkingku(TL) <06995 05666> [My little finger.]

A proverbial mode of expression: "My little finger is thicker than my father's thigh." As much as the thigh surpasses the little finger in thickness, so much does my power exceed that of my father; and the use I shall make of it to oppress and tax you shall be in proportion.


12:11

menambah(TB)/menambahi(TL) <03254> [I will add.]

menghajar ........ menghajar(TB)/menyiksai ........ menyiksai(TL) <03256> [but I will chastise.]

Should you rebel or become disaffected, my father's whip shall be a scorpion in my hand. His was chastisement, mine shall be punishment. Celsius and Hiller conjecture that {Æ’krabbim} denotes a thorny kind of shrub, whose prickles are of a venomous nature, called by the Arabs scorpion thorns, from the exquisite pain which they inflict. But the Chaldee renders it {margenin,} and the Syriac {moragyai,} i.e., [maragnai,] scourges; and in the parallel place of Chronicles the Arabic has {saut,} a scourge. Isidore, and after him Calmet and others, assert that the scorpion was a sort of severe whip, the lashes of which were armed with knots or points that sunk into and tore the flesh.

cambuk yang berduri besi(TB)/kalajengking(TL) <06137> [scorpions.]


12:12

Kembalilah(TB)/kembali(TL) <07725> [Come to me again.]


12:13

menjawab(TB)/sahut(TL) <06030> [answered.]

keras(TB)/geramnya(TL) <07186> [roughly. Heb. hardly.]

mengabaikan(TB)/ditinggalkannya(TL) <05800> [forsook.]


12:14

nasihat(TB)/setuju dengan bicara(TL) <06098> [the counsel.]

Ayahku ... memberatkan ....... memberatkan .... ayahku(TB)/ayahku ... memberatkan .......... ayahku(TL) <01 03513> [My father made.]

12:14

telah menghajar

Kel 1:14



12:15

perubahan(TB/TL) <05438> [the cause.]

The cause of all this confusion and anarchy was Rehoboam's folly, cruelty, and despotic tyranny, and this was certainly not "from the Lord," nor does the original text speak this doctrine. See an elucidation of a similar passage at 2 Sa 24:1. It says, {sibbah,} (from {savav,} to turn, change,) "the change or Revolution was from the Lord;" which is consistent with all the preceding declarations. God stirred up the people to revolt from a man who had neither skill nor humanity to govern them. God serves his own wise and righteous purpose by the imprudences and iniquities of men, and snares sinners in the work of their own hands. "He maketh the wrath of man to praise him."

menepati(TB)/menyampaikan(TL) <06965> [that he might.]

12:15

disebabkan Tuhan,

Ul 2:30; [Lihat FULL. Ul 2:30]; 2Taw 25:20 [Semua]

perantaraan Ahia,

1Raj 11:29; [Lihat FULL. 1Raj 11:29]



12:16

Bagian(TB)/bahagian(TL) <02506> [What portion.]

kemahmu ................ kemahnya(TB)/kemah-kemahmu .................. kemah-kemahnya(TL) <0168> [to your tents.]

melihat ................................ Uruslah(TB)/dilihat ................................................ ingatlah(TL) <07200> [now see.]

Israel ................................ Israel .......... orang Israel(TB)/Israel ..................................... Israel .................... Israel(TL) <03478> [So Israel.]

12:16

Bagian

Kej 31:14; [Lihat FULL. Kej 31:14]

orang Israel!

2Sam 20:1; [Lihat FULL. 2Sam 20:1]

ke kemahnya,

Yes 7:17




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA